Simultandolmetschen

Simultandolmetschen

Heutzutage nimmt die Zahl der im Ausland tätigen nationalen Institutionen und Organisationen zu. Darüber hinaus gewinnt das Simultandolemtschen aufgrund der internationalen Beteiligung an Bedeutung. In Fällen, in denen mehrere Sprachen erforderlich sind, wird das Simultandolmetschen bevorzugt.

Simultandolmetschen wird häufig bei internationalen Konferenzen oder Fernsehsendungen eingesetzt. Der Dolmetscher hat einen Ort, an dem er das Gespräch deutlich mithören kann. Hier überträgt er das Gespräch über ein Headset an den Hörer. Dieser Übertragungsprozess wird realisiert, indem die augenblickliche Rede angehört und an den Zuhörer übersetzt wird. Mit anderen Worten, beginnt der Übersetzungsprozess bereits, während die Sätze des Sprechers fortgesetzt werden.

SIMULTANÜBERSETZUNG

Das Simultandolmetschen wird angewendet, um das Publikum in kurzer Zeit in vielen Sprachen anzusprechen. Zum Beispiel werden bei internationalen Organisationen der NATO, Vereinten Nationen und der Europäischen Union, Teilnehmer aus verschiedenen Sprachen eingeladen. Die Erklärungen des Sprechers werden gleichzeitig über die Kopfhörer an jeden Zuhörer übertragen. Gleiches gilt für den internationalen Gesangswettbewerb „EUROVISION“. Während die Sprecher in ihrer eigenen Sprache sprechen, übersetzt das Fernsehen jedes Landes diese Rede in ihre eigene Sprache.

“Simultanübersetzung” oder “Dolmetschen” ist der Vorgang der Übermittlung einer mündlichen Nachricht von einer Sprache in eine andere (diese Sprachen werden als “Ausgangssprache” und “Zielsprache” bezeichnet). … Die Wörter “Simultandolmetschen” und “Simultanübersetzung” sind synonym.In diesem Fall ist es wichtig, dass der Dolmetscher über ausreichende Kenntnisse verfügt. Es ist von entscheidender Bedeutung, dass der Dolmetscher mit ausreichender Ausrüstung ausgestattet ist, da die Übersetzung sofort erfolgt und kein Zeitverlust für Überlegungen entsteht. Die gleichzeitige Übertragung des gesamten Flusses ist für das Simultandolmetschen sehr wichtig. Darüber hinaus beherrscht der Dolmetscher die Kultur der Ausgangssprache, was für eine fehlerfreie Übersetzung unerlässlich ist.

Es darf nicht vergessen werden, dass nur der Dolmetscher für die Simultanübersetzung nicht ausreicht. Die digitale Infrastruktur mit Kopfhörern und Mikrofon muss im Voraus vorbereitet und getestet werden. Dies ist erforderlich, um sicherzustellen, dass das System ordnungsgemäß ausgeführt wird, um Sprechstörungen zu vermeiden. Da die Simultanübersetzung durch erfahrenden Dolmetschern durchgeführt wird, die die Sprache flüßig übersetzen können, erfolgt die unverzügliche Übermittlung der Sprache ohne Versäumnisse. Wir freuen uns, Ihnen einen fehlerfreien Übersetzungsdienst für Ihre Corporate Identity anbieten zu können, indem wir Ihre Simultanübersetzungsanfragen mit unseren professionellen Dolmetschern bewerten.


Tous les processus de traduction proposés par Aspendos Tercüme Hizmetleri ve Danışmanlık A.Ş sont réalisés par nos soins pour votre compte.

Le service de traduction fourni par nos traducteurs certifiés par un notaire et possédant les certificats correspondants est approuvé par de nombreuses institutions et organisations nationales et internationales.

Tout en continuant activement à être le partenaire de solution de centaines d’institutions ; Nous avons une grande sensibilité dans la préparation de tous nos travaux en adhérant aux principes de notre mission et de notre vision.

Dans tous les travaux de traduction effectués par des traducteurs assermentés, l’une de nos priorités est de remplir un processus de traduction directe en adhérant au texte source.

Traduction procuration
Traduction d’un accord
Traduction d’une loi
Traduction d’un protocole
Traduction d’un pré-enregistrement
Traduction de la législation commerciale
Traduction d’un contrat de protection des données
Traduction d’un contrat de licence
Traduction d’un accord de brevet
Traduction d’un contrat de concessionnaire
Traduction d’un contrat de franchise
Traduction d’un partenariat de distribution
Traduction d’un contrat de vente
Traduction d’un contrat d’achat d’actions
Traduction d’un bail
Traduction d’une décision de justice
Traduction d’un engagement
Traduction d’une déclaration de consentement
Traduction d’un testament
Traduction d’un jugement de divorce
Traduction d’une transcription
Traduction d’une circulaire de signature
Traduction d’une décision d’une cour d’appel
Traduction d’une circulaire
Traduction d’un avis de crédit
Traduction d’un casier judiciaire
Traduction d’une déclaration de garantie
Traduction d’une lettre d’annonce
Traduction de la législation de l’UE
Traduction d’une inscription à l’université
Traduction d’une explication
Traduction de documents de processus
Traduction d’un extrait du registre foncier
Traduction d’un titre de séjour
Traduction d’un passeport
Traduction de lois étrangères
Traduction d’un acte de mariage
Traduction d’un acte de naissance
Traduction d’un certificat de célibat
Traduction d’un acte de décès
Traduction d’une facture
Traduction d’un bilan
Traduction d’une transcription
Traduction d’un rapport financier
Traduction d’un bilan
Traduction d’une police d’assurance
Traduction d’un contrat de prêt
Traduction d’un rapport d’expert
Traduction de données techniques
Traduction d’un visa
Traduction d’un document d’appel d’offres
Traduction d’un rapport technique
Traduction d’une traduction d’un rapport de vente
Traduction d’un tableau des flux de trésorerie
Traduction des informations de partage

Rapport de développement de la recherche
Traduction d’un rapport de test
Traduction d’une lettre de voiture
Traduction d’un rapport d’activité
Traduction d’une confirmation d’inscription
Traduction d’une procédure technique
Traduction d’un relevé bancaire
Traduction d’une étude de marché
Traduction d’un rapport annuel
Traduction d’un rapport d’activité
Traduction d’un rapport de faisabilité
Traduction d’un rapport financier
Traduction d’une évaluation immobilière
Traduction des coûts approximatifs
Traduction d’un site financier
Traduction d’une présentation de la situation financière
Traduction de données économiques
Traduction d’un accord de parrainage
Traduction de nouvelles financières
Traduction d’un bulletin de paie
Traduction des déclarations de service SSK
Traduction d’un certificat de réclamation d’investissement
Traduction d’un bulletin de paie
Traduction d’un certificat d’acceptation Erasmus
Contrat hypothécaire
Document d’appel d’offres
Traduction d’un diplôme
Traduction d’un brevet
Traduction d’une spécification technique
Traduction d’une licence
Traduction d’un manuel d’utilisation
Traduction d’une spécification administrative
Traduction d’une analyse technique
Traduction d’un certificat d’analyse
Traduction d’un certificat de garantie
Traduction d’un certificat CB
Traduction d’un certificat ISO
Traduction d’un certificat de qualité
Traduction d’un rapport technique
Traduction d’un certificat TÜV
Traduction d’un certificat d’immatriculation
Traduction d’un certificat de fabricant
Traduction d’un certificat de compétence
Traduction d’un règlement technique
Traduction d’un système de gestion de la qualité
Traduction d’un rapport de capacité
Certificat industriel
Certificat d’enregistrement de machine de travail
Certificat TSE
Traduction d’un journal officiel
Traduction d’un extrait de registre
Traduction d’un document technique
Traduction d’un document en mouvement Traduction d’un rapport de santé

Traduction d’un guide d’installation
Traduction d’un manuel technique
Traduction d’un certificat de circulation
Traduction d’un tableau revenus-dépenses
Traduction d’un certificat ATA
Traduction d’un certificat de circulation A.TR
Traduction d’un certificat de circulation EUR-MED
Traduction d’une déclaration préalable d’acceptation
Traduction d’une déclaration finale d’acceptation
Traduction d’un certificat d’exploitation
Traduction des règles éthiques
Traduction des principes de travail
Traduction d’un contrat de travail
Traduction des déclarations d’exception
Traduction d’une licence de production
Traduction d’une qualification de service
Traduction d’un document de stratégie
Traduction d’un plan d’action
Traduction des notes de réunion
Traduction d’une décision du conseil d’administration
Traduction d’un bilan fiscal
Traduction d’un certificat d’activité
Traduction d’une fiche du registre du commerce
Traduction d’un contrat fondateur
Traduction des statuts de la société
Traduction d’un rapport IK
Traduction d’une décision de l’assemblée générale
Traduction d’une application
Traduction de correspondance commerciale
Traduction des déclarations en douane
Traduction d’un certificat d’origine
Traduction d’une déclaration de garantie
Traduction d’une présentation d’entreprise
Certificat représentatif
Changements de propriété
Traduction d’un rapport économique
Traduction d’une analyse financière
Traduction d’actualités économiques
Traduction d’une analyse économique
Traduction d’un rapport annuel
Traduction d’une annonce presse
Traduction des actualités de l’entreprise
Traduction d’un certificat d’immatriculation
Traduction d’un projet d’amendement
Traduction d’un indice des prix
Traduction d’une formule A
Traduction d’une formule B.
Traduction d’un certificat d’inscription
Traduction d’un enregistrement de chambre
Traduction d’un

Inscrivez-vous à notre système E-Bülten

En cliquant sur le bouton S’inscrire, vous acceptez de recevoir l’annonce, l’actualité, la promotion, la campagne, etc. par email!