ترجمه رسمی تایید شده توسط دفترخانه یعنی چه؟ |
به ترجمهای گفته میشود که توسط مترجم رسمی (دارای سوگند دفترخانه اسناد رسمی) انجام شده باشد. این نوع ترجمه برای مدراک رسمی استفاده میشود. این مترجمین با در دست داشتن مدارک آگاهی به آن زبان در دفترخانه اسناد رسمی حاضر میشوند و در صورت تایید متن سوگندنامه خود را قرائت و امضاء میکنند. |
آپوستیل چیست؟ |
تایید رسمی استانداری و یا فرمانداری محلی است مبنی بر اینکه ترجمه بر مبنای استاندارهای بین المللی انجام شده است. این تایید بین المللی در ۶ اکتبر سال ۱۹۶۱ میلادی در لاهه به تصویب رسید و از آنروز تا کنون بین کشورهای عضو این پیمان در سطح بین المللی معتبر است. |
ترجمه همزمان چیست؟ |
در این نوع ترجمه، مترجم در یک کابین مخصوص قرار دارد و با کمک هدفون جملات گوینده را صمع میکند و در همان لحظه به زبان مورد نظر ترجمه و توسط میکروفون بیان میکند. بدین صورت متن سخنران بصورت همزمان به چند زبان مختلف ترجمه میشود و مخاطبان میتوانند زبان مورد نظر خود را از سیستم مخصوص ترجمه همزمان انتخاب میکنند.این نوع ترجمه معمولا در جلسات بزرگ چند زبانه و چند ملیتی مورد استفاده قرار میگیرد. |
ترجمه متوالی چیست؟ |
در این نوع ترجمه، مترجم بعد از صمع سخنان گوینده آن را بزبان مقصد ترجمه و به مخاصبان بیان میکند. در این نوع ترجمه از وسایل و امکانات ویژه استفاده نمیشود. معمولا در جلسات کوتاه برای تبادل اطلاعات فنی، محرمانه و رسمی مورد استفاده قرار میگیرد. |
ترجمه متقابل چیست؟ |
ترجمه متنی و یا مدرکی را از زبانی غیر از ترکی استانبولی به بزبانی غیر از ترکی استانبولی را ترجمه متقابل مینامند. بعنوان مثال ترجمه متن از زبان روسی به زبان انگلیسی و مانند آن. |
خدمات بازنویسی چیست؟ |
بازنویسی انواع سخنرانیها و گفتههای که به هر طریق ضبط و ثبت شده باشد و با بازنویسی تبدیل آنها به متون کتبی و تمام خدمات ارائه شده بدین منظور میباشد. |
خدمات تحریریه چیست؟ |
خدمات ارائه شده برای تصحیح و اصلاح مدارکی که قبلا ترجمه شدهاند و تبدیل آنان به مدارک قابل استفاده را حدمات تحریریه مینامند. معمولا متون مهمی که بازنویسی شده باشند بهتر است از خدمات تحریریه نیز گذشته دارای صحت مطلوب شوند. |
دستمزد ترجمه چگونه محاسبه میشود؟ |
موارد بسیاری در تعیین دستمزد ترجمه موثر هستند. موضوع متن، تعداد حروف متن، تعداد کلمات، و یا بصورت صفحهای میزان حقالزحمه را تعیین میکند. |
چه عواملی در زمان تحویل ترجمه موثر میباشد؟ |
حجم، موضوع، محتویات و استفاده از اصطلاحات ویژه فنی و تخصصی در متن برخی از عواملی هستند که زمان تحویل ترجمه را تحت تاثیر قرار میدهند. ما با در نظر گرفتن زمان لازم برای تحویل یک ترجمه بدون اشکال و بدون از دست دادن معنا، با کیفیت بالا و انتقال مطالب بصورت صحیح کوتاهترین زمان ممکن را به شما اعلام میکنیم. |
چگونه میتوانیم متن ترجمه را به شما ارسال کنیم؟ |
شما میتوانید متن مورد نظر را بصورت مجازی از طریق ایمیل به ما ارسال کنید. متون چاپ شده و مواردی چون سی.دی و یا دی.وی.دی را نیز میتوانید با پیک و یا پست به ما ارسال کنید. درعین حال درصورت تمایل میتوانیم با افتتاح حساب اف.تی.پی. کپی فایلهایتان را در کلاسور مخصوص شما نکهداری کنیم. |
بعد از اتمام کار ترجمه را به چه طریقی ارسال میکنید؟ |
شما میتوانید کارهای تمام شده ترجمه را بصورت چاپ شده، بصورت فایل مجازی و یا پرونده تایید شده آنطور که مایل هستید دریافت کنید و ترجمه شما با گزینه انتخابی شما ارسال خواهد شد. |
آیا ترجمههای انجام شده را بایگانی میکنید؟ |
اگر توافقنامه محرمیت بین ما و شما منعقد شده باشد و یا شما تقاضا کرده باشید پرونده ترجمه شما به مدت ۵ سال در بایگانی ما نگهداری میشود و در صورت نیاز و درخواست بصورت رایگان به شما مجددا ارسال خواهد شد. |
چگونه هزینه ترجمه را پرداخت میکنیم؟ |
بعد از آنکه فاکتور خدمات ترجمه انجام شده تنظیم و به شما ارسال شد، میتوانید مبلغ فاکتور را بصورت حواله به حساب مندرج در فاکتور واریز کنید. |
در صورت درخواست ترجمه آزمایشی انجام میدهید؟ |
برای مشتریانی که تا کنون از شرکت ما خدمات ترجمه دریافت نکرده و در این خصوص از کیفیت کار ما مطلع نیستند یک متن ترجمه آزمایشی کوتاه (۱۰۰۰ حرف) انجام میشود. آگر نیاز به حجم ترجمه آزمایشی بیشتری داشته باشید هزینه ترجمه اضافی دریافت خواهد شد. |
برای ترجمه از برنامهها و نرمافزارهای ترجمه خودکار استفاده میکنید؟ |
تمام ترجمههای ما توسط کادر مجرب مترجمین ما بصورت کاملا غیر نرمافزاری انجام میشود. بدین صورت ترجمه متون بدون اشتباهات ترجمه و بصورت حرفهای تر انجام میشود و کار تمام شده دارای کیفیت مطلوبتری میباشد. |
آیا ضمانت محرمیت میدهید؟ |
تمام امور ترجمه و خدمات ما دارای ضمانت محرمیت است و به هیچ عنوان با اشخاص ثالث در میان گذاشته نمیشود. در صورت تمایل میتوانیم با موسسه شما قرارداد تضمین محرمیت و قرارداد خدمات ترجمه منعقد کنیم. |
متن ترجمه را با کدام فورمت (شکل) میتوانم ارسال کنم؟ |
متون بصورت چاپ شده مانند کتاب، کتابچه، بروشور قابل تحویل است.همچنین Micosoft, Trados,Adobe, Photoshop, Corel, (doc, xls,rtf, ppt , pps , txt , pdf , psd ,cdr و غیره) توسط ایمیل قابل ارسال است. |
آیا بعد از پایان ترجمه تصحیح و ویرایش اعمال میکنید؟ |
ما دارای یک کادر تصحیح ، ویرایش و کنترل کیفی بسیار مجرب هستیم. این تیم مجرب بعد از اتمام ترجمه قبل از آنکه کار به شما تحویل داده شود آنرا بررسی و کنترل میکند. |
اگر از ترجمه انجام شده راضی نباشیم چه میشود؟ |
نگران کننده ترین موضوع برای ما این اتفاق ناگوار است. ما با کسب اطمینان کامل از اینکه ترجمه صحیح است آنرا به مشتریان خود تحویل میدهیم. اگر فکر میکنید در ترجمه اشتباهی وجود دارد لطفا این امر را با ما درمیان بگذارید. کنترل ترجمه تا زمانی که شما از کار راضی باشید ادامه خواهد یافت. در اینجا میبایست خاطر نشان شویم که توضیحات و افزودن مطالبی که در متن وجود نداشته باشد غیر عملی است. در ضمن با درخواست مشتری میتوانیم ترجمه را در کشور زبان مقصد نیز کنترل کنیم. |
پرسش های متداول
دارالترجمه آسپندوس از اولین روز فعالیت خود تا کنون سعی بر آن داریم تا خدمات خود را بصورت حرفه ای به شما مشتریان گرامی ارائه دهیم. ما با کادر مجرب مترجمین و تیم پروژه خود همواره در کنار و در خدمت شما عزیزان خواهیم بود. دارالترجمه آسپندوس در آنتالیا در هر ساعت از روز و در هر لحظه آماده ارائه هر نوع خدمات ترجمه با کادر مجرب مترجمین خود هستیم.
ما با وجود مشکلات فراوان در ارائه خدمات ترجمه و دفاتر دارالترجمه، با ایجاد سیستم منحصر بفرد و بخش های متفاوت دیدگاه جدیدی در فرآیند خدمات بوجود آورده ایم. اولویت ما در دارالترجمه آسپندوس جلب رضایت و اعتماد مشتریان گرامی است. تمام امور ترجمه با کادر مجرب مترجمین با بالاترین کیفیت، در زمان مناسب و با نازالترین هزینه ممکن ارائه می شود. ما با این دیدگاه تنها ارائه کننده خدمات برای انجام امور ترجمه شما نیستیم بلکه مشاوری برای حل تمام مشکلات و مسائل مربوطه و همواره در کنار شما هستیم. ما با سیاست کاری شفاف، و رعایت کلیه موازین حفظ اسرار و اطلاعات مشتریان، همکار و همیار شما برای حل مسائل ترجمه و موارد مرتبط هستیم. ما در زبان های زیر خدمات حرفه ای به شما ارائه می کنیم.