Search
Close this search box.

VAAK GESTELDE VRAGEN

Vertalingen door beëdigde vertalers worden notarisbeëdigde vertalingen genoemd. Deze vorm van vertaling wordt gebruikt voor officiële documenten Om vertalers een beëdigd vertaler in hun talencombinatie te laten worden, moeten ze een eedcertificaat ondertekenen voor een notaris (samen met documenten waaruit blijkt dat ze de taal spreken/beheersen).

 

Apostille is een type goedkeuring gegeven door districtsgouverneurschappen / gouverneurschappen die de authenticiteit van de documenten volgens transnationale normen certificeren. Het concept van apostille is op 6 oktober 1961 in werking getreden bij het Verdrag van Den Haag en is alleen van toepassing op de lidstaten van de Haagse Conferentie.

 

In opeenvolgende interpretatie spreekt de tolk nadat de spreker in de brontaal is uitgesproken. De spraak is verdeeld in segmenten en de tolk zit of staat naast de spreker in de brontaal, luisterend en notities maken terwijl de spreker het bericht doorloopt. Er wordt geen technische uitrusting gebruikt bij opeenvolgende interpretatie. Opeenvolgende interpretatie is een methode die in het algemeen wordt gebruikt als de vergadering te kort, technisch, vertrouwelijk of officieel is.

 

 

 

Kruisvertaling is de service van het vertalen van een document in een andere taal dan het Turks naar een andere taal dan het Turks. Bijvoorbeeld de vertaling van een document in het Engels naar het Russisch.

 

De ontcijferingsdienst verwijst naar het ontcijferen van alle audio-opnamen van organisaties, zoals seminars, conferenties en gesprekken opgenomen in tapes of andere gegevensopslageenheden, in een schriftelijk document.

 

De proefleesservice verwijst naar het werk van het aanbrengen van de nodige correcties op een eerder vertaald document en het beschikbaar stellen voor gebruik. We raden aan belangrijke teksten of ontcijferde audio- / video-opnamen te nalezen.

 

Er zijn veel factoren betrokken bij de prijsstelling. De prijs wordt bepaald op basis van het onderwerp, het aantal tekens, de woorden van de tekst of per pagina.

De levertijden van vertaalbestanden worden bepaald op basis van factoren, zoals grootte, inhoud, onderwerp van tekst, gebruik van speciale terminologie. Wij geven u de meest geschikte tijden om te voorkomen dat de tekst zijn betekenis verliest, om de boodschap die hij voornemens is op de beste en foutloze manier aan de andere kant over te brengen.

U kunt ons uw bestanden elektronisch via e-mail sturen. U kunt ons uw gedrukte teksten of media met gegevens op CD / DVD per post of koerier sturen. Bij voorkeur kunt u ook een specifiek FTP-account voor uw organisatie openen en uw bestanden naar uw persoonlijke map kopiëren.

Afhankelijk van uw verzoek, kunnen wij uw vertaalde bestanden als print-uit, elektronisch of gecertificeerd aan u leveren.

Uw vertaalde bestanden worden opgeslagen in ons archief voor een periode van vijf (5) jaar, hetgeen is afhankelijk van of wij een vertrouwelijkheidsovereenkomst met u hebben of door is verzocht, indien gewenst kan kosteloos eeen kopie worden teruggestuurd.

Zodra de factuur voor het vertaalde bestand is uitgegeven en afgeleverd, kunt u uw betalingen via bankoverschrijving op een van onze bankrekeningen die op de factuur zijn vermeld.

Wij bieden een gratis testvertalingsservice voor onze klanten die nog niet eerder met ons bedrijf hebben gewerkt en die zeker willen zijn van de kwaliteit van de service die we bieden. Vertaalverzoeken voor testvertalingen van meer dan 1.000 tekens worden in rekening gebracht conform de eenheidsprijzen van de relevante taal.

Alle vertalingen worden gemaakt op mens gebaseerde vertalingen door professionele vertalers. Aangezien een op deze manier uitgevoerd vertaalwerk geschikt is voor de inhoud en het thema van uw document, worden efficiëntere resultaten bereikt dan een geautomatiseerde vertaalsystemen.

Alle vertaaldiensten die aan u worden geleverd, worden beschermd door onze vertrouwelijkheidsverplichting en worden niet gedeeld met derden. Indien gewenst, kunnen wij een vertrouwelijkheidsovereenkomst of een algemeen contract met uw organisatie ondertekenen.

Wij accepteren uw document als hardcopy, zoals boeken, boekjes, brochures. Bovendien kunt u uw documenten per e-mail verzenden in formaten zoals Microsoft Office-programmabestanden, Trados, Adobe, Photoshop, Corel-bestanden (doc., Xls., Rtf., Ppt., Pps., Txt., Pdf. , psd., cdr., etc.).

We hebben een toegewijd team voor proeflezen en kwaliteitscontrole. Dit team van ervaren experts controleert elk document zorgvuldig voordat het bij u wordt afgeleverd.

Hier zijn wij het meest bang voor. Wij leveren onze vertalingen pas aan onze klant nadat wij ervan overtuigd zijn dat onze vertalingen correct zijn. Laat het ons weten als u denkt dat er een fout in de vertaling is. De vertaling wordt opnieuw gecontroleerd totdat onze klant tevreden is met het resultaat. Wij willen hier echter benadrukken dat wij alleen vertalen en geen extra betekenis kunnen toevoegen aan een tekst. Het is ook mogelijk om de vertaling te laten controleren in het land van de doeltaal conform de instructies van onze klanten.

 

As Aspendos Translation Services, we continue to provide services with our professional translation solutions since the first day we started serving to our esteemed customers up to the present. We are ready for you with our expert and experienced translators and project team. Aspendos Translation Services family, which is the first choice of those who are looking for quality services in translation solutions in Antalya, continues to provide professional translation services to you no matter what hours of the day.

Being aware of the difficulties of operating as a translation office in our country, our team puts into a different category all types of translation with the departmental system specially developed. As Aspendos Translation Services, our priority is customer satisfaction and confidence. We respond to your translations with specialist translators in the most appropriate price and time. We produce professional solutions as a team, with our proactive structure that can foresee your demands and requirements, we offer our customers not only a translation service but also long-lasting cooperation. We pursue a transparent policy against our customers, ensure the confidentiality of your information and maintain long-term and permanent relationships while maintaining all your past work without exception.

Hemen İletişime Geç!