PREGUNTAS FRECUENTES

¿Qué es una traducción juramentado (certificada) por un notario?

Las traducciones realizadas por traductores juramentados ante notarías se llaman traducción certificada por un notario. Se utiliza en documentos oficiales. Para que los traductores se conviertan en traductores juramentados en el idioma que dominan, deben haber firmado un cierto registro de juramento ante el notario (presentando  sus documentos de sustento que muestran el conocimiento del dicho idioma).

¿Qué es la apostilla?

La apostilla es un tipo de aprobación que se emite por las Gobernaciones distritales/Gobernaciones y que verifica la autenticidad de los documentos en el estándar establecido entre países. La apostilla entró en vigor con la Convención de La Haya el 6 de octubre de 1961 y solo es válida entre los Estados miembros de la Conferencia de La Haya.

¿Qué es la traducción simultánea?

En la traducción simultánea, el traductor escucha en una cabina de traducción el discurso del hablante a través de auriculares y lo traduce simultáneamente a los oyentes al idioma de destino a través del micrófono. De esta manera, un  discurso de un hablante puede traducirse a muchos idiomas con más de un traductor al mismo tiempo. Se prefiere la traducción simultánea en reuniones  grandes y multilingües.

¿Qué es la traducción consecutiva?

En la interpretación consecutiva, el intérprete habla después de que el hablante del idioma de origen ha terminado de hablar. En tales traducciones, no se utiliza equipo técnico. La traducción consecutiva suele ser un método utilizado cuando la reunión en cuestión es muy corta, técnica, confidencial u oficial.

¿Qué es la traducción cruzada?

La traducción cruzada es la traducción de un documento en un idioma que no sea el turco a un idioma que tampoco sea el turco.Por ejemplo, traducir un documento en inglés al ruso.

¿Qué es el servicio de transcripción?

El servicio de descifrado se refiere al trabajo de descifrar cualquier grabación de audio de organizaciones, como seminarios, conferencias y conversaciones que son grabadas en cintas o cualquier otra unidad de almacenamiento de datos y prepararlos en documentos escritos.

¿Qué es un servicio de revisión?

Es el trabajo de hacer las corecciones necesarias en un texto previamente traducido y prepararlo para su uso. Recomendamos que los textos importantes o las grabaciones descifradas en forma de audio/video pasen por una revisión.

¿Cómo se cotizan los documentos a traducir?

Hay diferentes factores en establecer el precio. Se determina el precio según el tema del texto, el número de caracteres, el número de palabras o según la cantidad de páginas.

¿Con qué factores se determina el tiempo de entrega de las traducciones?

Los tiempos de entrega de los archivos están determinados por factores como el tamaño, el contenido, el tema del texto, el uso de terminología especial etc. Le informamos sobre el momentos más apropiado con el fin de no perder el significado del texto, transmitir el mensaje que desea transmitir a la otra parte de la mejor manera, reflejar su institución de la mejor manera y sin  ningún error.

¿Cómo podemos enviarle sus documentos traducidos?

Puede enviarnos sus archivos electrónicamente por correo electrónico. Puede enviarnos sus textos impresos o dispositivos que contengan datos como CD/DVD por carga o courier. Además, si se solicita, podemos abrirle una cuenta FTP especialmente de su institución para que pueda copiar sus archivos a su carpeta privada.

¿Cómo me envían nuestros documentos traducidos?

Podemos entregar sus documentos traducidos ya sea imprimiéndolos, electrónicamente, legalizados o según lo solicitiado por Usted.

¿Mantiene nuestros documentos traducidos en su archivo?

Sus documentos traducidos se almacenan en nuestro archivo durante 5 años dependiendo de si tenemos un acuerdo de confidencialidad o si lo solicitó Usted y se los enviamos de forma gratuita a pedido.

¿Cómo podemos hacer nuestros pagos?

Después de haber emitido y haberle entregado la factura del documento, cuya traducción se ha completado, puede depositar sus pagos a cualquiera de nuestras cuentas bancarias o por EFT especificadas en la factura.

¿También hacen una traducción de prueba si se solicita?

Brindamos servicios de traducción de prueba gratuito de hasta 1,000 caracteres a nuestros clientes que nunca han trabajado con nuestra empresa antes y que desean estar seguros de la calidad del servicio que estamos brindado. Las solicitudes de traducción de prueba de más de 1,000 caracteres se cobran de acuerdo con los precios unitarios del idioma relevante.

¿Existe un programa de traducción automática que Ustedes utilizan durante el proceso de traducción?

Todas las traducciones son hechas por traductores profesionales y en persona. Dado que las traducciones que surjan de esta manera serán más exacto al contenido y al tema de su documento y se obtiene resultados más eficientes en comparación con los sistemas de traducción automática.

¿Ofrecen garantía de privacidad?

Todos los servicios de traducción que se le proporcionarán estarán bajo protección por nuestro compromiso de confidencialidad y no se comparten con  terceros. Si lo solicita, podemos firmar un acuerdo de confidencialidad o un acuerdo general con su institución.

¿En qué formato debo enviar mi documento?

Aceptamos su documento que requiere su traducción en forma de una copia impresa,  libros, folletos o brochure. Además, puede enviar sus archivos de programa de Microsoft Office, Trados, Adobe, Photoshop, Corel (doc, xls, rtf, ppt, pps, txt, pdf, psd, cdr, etc.) por correo electrónico.

¿Hacen  una lectura de revisión después de terminar las traducciones?

Contamos con un equipo especial para revisión y control de calidad. Este equipo de especialistas con experiencia verifica minuciosamente los documentos traducidos antes de entregárselos.

¿Qué pasa si no estoy satisfecho con la traducción que se ha hecho?

Esto es lo que más tememos. Entregamos nuestras traducciones a nuestros clientes con el absoluto convencimiento de que nuestras traducciones son precisas. Si cree que hay un error en la traducción, háganoslo saber. La traducción se verificará nuevamente hasta que nuestro cliente quedé satisfecho con la traducción. Sin embargo, nos gustaría enfatizar aquí que solo hacemos traducciones y no podemos agregar significado adicional a un texto. Además, es posible verificar la traducción en el país del idioma de destino según las instrucciones de nuestros clientes.


Todos los procesos de traducción ofrecidos por Aspendos Tercüme Hizmetleri ve Danışmanlık A.Ş los llevamos a cabo en su nombre.

El servicio de traducción proporcionado por nuestros traductores certificados por un notario y con los certificados correspondientes está aprobado por muchas instituciones y organizaciones nacionales e internacionales.

Mientras continúa activamente siendo el socio de soluciones para cientos de instituciones; Tenemos una gran sensibilidad en la preparación de todo nuestro trabajo al adherirnos a los principios de nuestra misión y nuestra visión.

Una de nuestras prioridades en todo el trabajo de traducción realizado por traductores jurados es completar un proceso de traducción directa adhiriéndose al texto fuente.

Traducción del poder notarial
Traducción de un acuerdo
Traducción de una ley
Traducción de un protocolo
Traducción de una pregrabación
Traducción de legislación comercial
Traducción de un acuerdo de protección de datos
Traducción de un acuerdo de licencia
Traducción de un acuerdo de patente
Traducción de un contrato de concesionario
Traducción de un acuerdo de franquicia
Traducción de una asociación de distribución
Traducción de un contrato de venta
Traducción de un contrato de compra de acciones
Traducción de un arrendamiento
Traducción de una decisión judicial
Traducción de un compromiso
Traducción de una declaración de consentimiento
Traducción de un testamento
Traducción de una sentencia de divorcio
Traducción de una transcripción
Traducción de una circular de firma
Traducción de la resolución del tribunal de apelación
Traducción de una circular
Traducción de un aviso de crédito
Traducción de antecedentes penales
Traducción de una declaración de garantía
Traducción de una carta de anuncio
Traducción de la legislación de la UE
Traducción de una matrícula universitaria
Traducción de una explicación
Traducción de documentos de proceso
Traducción de un extracto del catastro
Traducción de un permiso de residencia
Traducción de un pasaporte
Traducción de leyes extranjeras
Traducción de un certificado de matrimonio
Traducción de un certificado de nacimiento
Traducción de un certificado de celibato
Traducción de un certificado de defunción
Traducción de una factura
Traducción de un balance
Traducción de una transcripción
Traducción de un informe financiero
Traducción de un balance
Traducción de una póliza de seguro
Traducción de un contrato de préstamo
Traducción de un informe pericial
Traducción de datos técnicos
Traducción de una visa
Traducción de un documento de licitación
Traducción de un informe técnico
Traducción de una traducción de un informe de ventas
Traducción de un estado de flujo de efectivo
Traducción de compartir información

Informe de desarrollo de investigación
Traducción de un informe de prueba
Traducción de una nota de envío
Traducción de un informe de actividad
Traducción de una confirmación de registro
Traducción de un procedimiento técnico
Traducción de un extracto bancario
Traducción de un estudio de mercado
Traducción de un informe anual
Traducción de un informe de actividad
Traducción de un informe de viabilidad
Traducción de un informe financiero
Traducción de una valoración inmobiliaria
Traducción de costos aproximados
Traducción de un sitio financiero
Traducción de una presentación de la situación financiera.
Traducción de datos económicos
Traducción de un acuerdo de patrocinio
Traducción de noticias financieras
Traducción de un recibo de sueldo
Traducción de declaraciones de servicio SSK
Traducción de un certificado de reclamación de inversión
Traducción de un recibo de sueldo
Traducción de un certificado de aceptación Erasmus
Contrato hipotecario
Documento de licitación
Traducción de un diploma
Traducción de patentes
Traducción de una especificación técnica
Traducción de una licencia
Traducción de un manual de usuario
Traducción de una especificación administrativa
Traducción de un análisis técnico
Traducción de un certificado de análisis
Traducción de un certificado de garantía
Traducción de un certificado CB
Traducción de un certificado ISO
Traducción de un certificado de calidad
Traducción de un informe técnico
Traducción de un certificado TÜV
Traducción de un certificado de registro
Traducción de un certificado de fabricante
Traducción de un certificado de competencia
Traducción de reglamentos técnicos
Traducción de un sistema de gestión de calidad
Traducción de un informe de capacidad
Certificado industrial
Certificado de registro de máquina de trabajo.
Certificado TSE
Traducción de un diario oficial
Traducción de un extracto de registro
Traducción de un documento técnico
Traducción de un documento móvil Traducción de un informe de salud

Traducción de una guía de instalación
Traducción de un manual técnico
Traducción de un certificado de circulación
Traducción de una tabla de ingresos y gastos
Traducción de un certificado ATA
Traducción de un certificado de movimiento A.TR
Traducción de un certificado de circulación EUR-MED
Traducción de una declaración previa de aceptación
Traducción de una declaración final de aceptación
Traducción de un certificado de funcionamiento
Traducción de reglas éticas
Traducción de principios de trabajo
Traducción de un contrato de trabajo
Traducción de declaraciones de excepción
Traducción de una licencia de producción
Traducción de una calificación de servicio
Traducción de un documento de estrategia
Traducción de un plan de acción
Traducción de notas de la reunión
Traducción de una decisión de la junta directiva
Traducción de un balance fiscal
Traducción de un certificado de actividad
Traducción de un archivo de registro comercial
Traducción de un contrato de fundación
Traducción de estatutos sociales
Traducción de un informe IK
Traducción de una decisión de la junta general
Traducción de una solicitud
Traducción de correspondencia comercial
Traducción de declaraciones aduaneras
Traducción de un certificado de origen
Traducción de una declaración de garantía
Traducción de una presentación de la empresa
Certificado representativo
Cambios de propiedad
Traducción de un informe económico
Traducción de un análisis financiero
Traducción de noticias económicas
Traducción de un análisis económico
Traducción de un informe anual
Traducción de un anuncio de prensa
Traducción de noticias de la compañía
Traducción de un certificado de registro
Traducción de un proyecto de enmienda
Traducción de un índice de precios
Traducción de una fórmula A
Traducción de una fórmula B.
Traducción de un certificado de registro
Traducción de una sala de grabación
Traducción de un

Regístrese en nuestro sistema E-Bülten

Al hacer clic en el botón Registrarse, acepta recibir el anuncio, noticias, promoción, campaña, etc. ¡por email!