Search
Close this search box.

مكتب الترجمة في أنطاليا

أرسل لنا معلوماتك وسنرد عليك في أقرب وقت ممكن

نحن في خدمتكم مع فروعنا!

Aspendos Tercüme Bürosu

طلب الترجمة

بجانب تقديمنا لخدمة الترجمة من والي اللغة التركية بين 64 لغة نقدم أيضا خدمة الترجمة الالتقائية بين 20 لغة.

عرض وتأكيد الأسعار

يمكنكم ارسال وثائقكم وملفاتكم من خلال البريد الاليكتروني أو من زر التسوق الاليكتروني في موقعنا واحصلوا علي عرض مناسب. بعد تأكيدكم تبدأ الترجمة.

توظيف مترجمين

بعد موافقتكم علي ملف الترجمة يتم اعطائه للمترجم المحلف المختص بالموضوع وتبدأ عملية الترجمة بسرعة.

مراجعة المحرر

يتم تسليم اللأوراق المترجمة اليكم تحت اشراف محرر بعد خضوعها للتدقيق مرتين خلال عملية الترجمة وبعد انتهائها.

ترجمة محلفة وموثقة من النوتر(كاتب العدل)

بعد الترجمة يتم تجهيز الأوراق حسب طلب الجهة التي سوف يتم اعطائها اليها من خلال امضاء المترجم موافقة النوتر والأبوستيل.

شحن في نفس اليوم

الترجمات التي بداخل مدينة انطاليا سوف يتم تسليمها في نفس اليوم والتسليم لخارج المدينة خلال يومين عمل.

خيار لتسليم طلباتك عن طريق الشحن!

التسليم في الميعاد المحدد

سوف تسلم مشاريعنا اليكم في التاريخ والساعة التي تم تحديدها في ملف عرض المشروع. نحن نعرف أهمية تسليم الملف في ميعاده بالنسبة لزبائنا, لذلك نسلم مشاريع الترجمة الخاصة بكم في المدة التي تم تحدديها.

اسعار مناسبة

يقدم مكتب اسبندوس للترجمة خدماته بأسعار مناسبة أكثر من المنافسين بسبب سياسة أسعاره المنافسة لهم . ساعد وجود كادر من المترجمين العاملين بدوام كامل في الشركة في تحديد سياسة أسعار ترجمة اسبندوس المنافسة.

حلول قطاعية

هي الوثائق التي نقوم بترجمتها في مجال الترجمة القطاعية مثل: دليل الأستخدام لمنتجات شركات التصديرو الكتالوجات و الكتيبات و كتابات التعريف الترويجية ومراسلات التصدير والفواتير و العقودالتجارية و الاتفاقيات و العقود و وبعض وثائق ATR اللازم اعطائها للجمرك.

الترجمة الالتقائية/ انعكاسية

الوثائق التي تم ترجمتها من التركية الي لغة اخري يتم ترجمتها مجدداً من التركية الي اي لغة اخري. نحن نقف بجانبكم في جميع مشاريعكم من خلال كادرنا من المترجمين الخبرة المتخصصين في مجالاتهم والمحترفين من جميع البلاد

كادر من المترجمين الخبراء

نقدم لكم خدمات ترجمة بجودة عالية وبأفضل الأسعار من خلال كادر من المترجمين الخبرة المتخصصين في مجالات عديدة مثل المجال التقني و الحقوفي والطبي.

الأرشيف

يتم حفظ جميع الوثائق التي تم الانتهاء من ترجمتها النص الأصلي والمترجم خلال مدة 10 سنوات. بحيث يمكنك الوصول مجدداٌ في أي وقت لأي ترجمة قمتم بطلبها من قبل .

المشاريع المكتملة
0
عدد المترجمين المحترفين
0
ترجمة حسب عدد حروف النص
0
زبون مختلف
0

Hemen İletişime Geç!