Antalya Ticaret Sicil (ATSO) Şirket Kuruluşu Sözlü Tercümesi: 64 Dilde Yabancı Sermaye ve Yatırım Desteği
Antalya; coğrafi konumu, turizm ve hizmet ekonomisinin gücü, gelişen sanayi altyapısı ve yabancı yerleşik nüfusu sayesinde yabancı yatırımcılar için Türkiye’nin en aktif şehirlerinden biridir. Ancak yabancı ortaklı şirket kuruluşu, yalnızca sermaye koymaktan ibaret değildir; süreç boyunca hukuki beyan, yetki tanımı, imza disiplinleri ve resmî işlem dili doğru yönetilmelidir. Türkçe bilmeyen yabancı ortakların kuruluş ve tescil süreçlerinde, beyanların ve imza aşamalarının eksiksiz anlaşılması için sözlü tercüman refakati çoğu senaryoda kritik hâle gelir.
Aspendos Tercüme olarak Antalya’daki Meltem, Kepez ve Konyaaltı şubelerimizle; ATSO bünyesindeki Ticaret Sicil süreçlerinde, 64 dilde yeminli sözlü tercümanlık (refakat/ardıl) hizmeti sunuyoruz.
Yatırımcı ve Kurumsal Destek Hattı: Ticaret Sicil randevularınız ve tercüman organizasyonu için proje koordinasyonu
Seda Hanım: 0537 923 7072
Ticaret Sicil Süreçlerinde Neden Sözlü Tercüman Refakati Gerekir?
Şirket kuruluşunda; ana sözleşme taslağının oluşturulması, ortaklık yapısı, sermaye taahhüdü, temsil ve ilzam yetkileri gibi unsurlar resmî işlem diline bağlanır. Yabancı ortağın, imzaladığı metnin ve beyan ettiği hususların kapsamını tam ve doğru anlaması gerekir. Burada sözlü tercümanın rolü “kelime çevirmek” değil, işlemin resmî akışını bozmadan hukuki içeriğin yabancı tarafa doğru aktarılmasını sağlamaktır.
Sözlü tercüman refakatinde öne çıkan sorumluluk başlıkları
- Hukuki köprü: Sermaye taahhüdü, temsil yetkisi, müdür/yönetim yapısı, pay oranları ve sorumluluklar gibi kavramların doğru aktarımı
- İşlem güvenliği: Ünvan, pay dağılımı, imza yetkileri gibi geri dönüşü zor kalemlerde anlık doğrulama
- Resmî süreç disiplini: Sicil memuru huzurundaki imza ve beyan akışının kesintisiz ilerlemesi
Aspendos Tercüme Ticaret Sicil Operasyon Modeli
Zaman hassasiyeti yüksek kuruluş işlemlerinde aşağıdaki 5 adımlı akışla ilerliyoruz
1) Evrak ve Akış Ön Kontrolü
MERSİS taslağı ve işlem adımlarının kısa kontrolü yapılır. Amaç, tercümanın etkinliğe “hazırlıksız” girmesini engellemektir.
2) Dil ve Uzmanlık Eşleştirmesi
Sadece dil bazlı değil, işlem tecrübesi ve kurumsal terminoloji hâkimiyetine göre tercüman ataması yapılır.
3) Randevu ve Lokasyon Koordinasyonu
ATSO/Ticaret Sicil randevu saatinize göre tercümanın sahada hazır olması sağlanır. Gecikme riskine karşı planlama disiplinimiz devrededir.
4) Sözlü Tercüme ve İmza Refakati
İşlem akışında gerekli görülen beyanların aktarımı yapılır; yabancı ortağın doğru anladığı teyit edilerek imza adımına eşlik edilir.
5) Tamamlayıcı Dosya Hizmetleri
İhtiyaç hâlinde pasaport tercümesi, noter onayı gerektiren evraklar ve kurumsal süreçlerin belge seti tek elden yönetilir.
Hangi İşlemler İçin Uygundur?
Aşağıdaki başlıklarda sözlü tercüman refakati en sık talep edilen hizmetlerdendir
- Limited Şirket (LTD) kuruluşu
- Anonim Şirket (AŞ) kuruluşu
- Yabancı şirket şube/irtibat yapıları
- Hisse devri, sermaye artırımı ve ortaklık değişiklikleri
- Genel kurul ve karar süreçleri (yabancı ortak katılımı olan oturumlar)
Neden Aspendos Tercüme?
- 64 dilde organizasyon kabiliyeti: Yaygın ve nadir dillerde kurumsal planlama
- ISO 17100 ve ISO 9001 disiplininde süreç: Operasyonel kontrol ve dokümantasyon yaklaşımı
- 3 şube ile hız: Meltem, Kepez, Konyaaltı üzerinden Antalya içi erişim ve koordinasyon
- Kurumsal gizlilik: Talebe göre gizlilik yaklaşımı ve kontrollü süreç yürütümü
- Tek elden yönetim: Sözlü refakat + gerekli yazılı tercümeler + noter tasdik adımlarının koordinasyonu
Hızlı Kontrol Listesi
- Yabancı ortağın pasaportu ve gerekli evrak seti hazır mı
- MERSİS taslağı oluşturuldu mu
- Randevu saati ve lokasyon kesin mi
- Dil ve tercüman organizasyonu netleşti mi
- Ek adımlar (noter, pasaport tercümesi, tasdik) planlandı mı
Antalya’da Yabancı Ortaklı Kuruluşlarda Süreci Riske Atmayın
Yabancı sermayeli şirket kuruluşu, yatırımın Türkiye’deki temel hukuki başlangıç noktasıdır. Bu aşamada doğru iletişim ve doğru beyan yönetimi, ileride doğabilecek uyuşmazlık risklerini azaltır. Aspendos Tercüme; 64 dilde sözlü tercüman refakati, ISO süreç disiplini ve Antalya’daki 3 şubesiyle kuruluş ve tescil adımlarınızda güvenli bir çözüm ortağıdır.
Hızlı planlama ve randevu koordinasyonu için
Seda Hanım: 0537 923 7072
Süreç Nasıl İşler?
Evrak Analizi
Yazılı Hazırlık
Randevu Koordinasyonu
Resmi Beyan
Noter Onayları
Arşivleme
Antalya’da 3 Stratejik Şube ve Yüz Yüze Görüşme Avantajı
Neden Aspendos Tercüme?
ISO 17100 ve ISO 9001: Süreç disiplini ve kalite yaklaşımı
64 dil desteği: İngilizce, Almanca, Rusça ve daha fazlası
Gizlilik: KVKK/GDPR odağında mahremiyet ve mesleki etik
Entegre yaklaşım: Yazılı + sözlü tercümeyi birlikte planlama
Şube erişimi: Antalya’da üç noktada yüz yüze görüşme imkânı