Giriş: Sertifikadan Fazlası, Güvenilirliğin Teminatı

Uluslararası bir pazarda iş yapmak, eğitim veya resmi işlemler yürütmek istediğinizde, belgelerinizin doğruluğu, terminolojisi ve yasal geçerliliği hayati önem taşır. Antalya’da ve tüm Türkiye’de bu beklentiyi en üst düzeyde karşılayan bir çözüm ortağı arıyorsanız, aramanız gereken ilk kriter uluslararası kalite standartlarıdır.

Aspendos Tercüme olarak, sahip olduğumuz ISO 17100 Tercüme Hizmetleri Yönetim Sistemi Belgesi ile sadece bir kağıt parçasına sahip olduğumuzu değil, global çapta kabul görmüş süreç ve kalite standartlarına bağlı kaldığımızı taahhüt ediyoruz. Peki, ISO 17100 nedir ve bu sertifika sizin için ne anlama gelir?

ISO 17100 Nedir? Tercümede Uluslararası Kalite Standardı

ISO 17100, Uluslararası Standartlar Örgütü (ISO) tarafından yayınlanmış, tercüme hizmeti sunan kuruluşların süreç ve kaynak gereksinimlerini belirleyen küresel bir standarttır. Bu standart, çeviri metninin kendisinden çok, o metnin oluşturulma sürecinin kalitesine odaklanır.

Bu standart, bir tercüme ofisinin projenin başlangıcından teslimatına kadar hangi aşamalardan geçmesi gerektiğini detaylandırır ve hata payını sıfıra indirmeyi hedefler. Basitçe ifade etmek gerekirse, ISO 17100, çevirinin bir “proje” olarak ele alınmasını ve aşağıdaki temel adımların izlenmesini zorunlu kılar:

  1. Proje Öncesi Hazırlık
  2. Çeviri Süreci (Tercüme, Kontrol, Revizyon)
  3. Proje Sonrası Yönetim

Bu, Aspendos Tercüme’nin size sunduğu tercüme kalitesinin bir “şansa” değil, sistematik ve denetlenebilir bir sürece dayandığı anlamına gelir.

Aspendos Süreçleri: ISO 17100 Kalite Standartlarını Nasıl Uyguluyoruz?

Aspendos Tercüme olarak, her projede ISO 17100 standardının gerektirdiği titizliği uyguluyoruz. İşte belgelerinizin kusursuzluğunu garanti altına alan temel Aspendos süreçleri:

1. Nitelikli Tercüman Seçimi ve Yönetimi

ISO 17100’e göre bir tercüman, sadece hedef ve kaynak dile hakim olmakla kalmamalı, aynı zamanda ilgili konuda (Hukuk, Tıp, Teknik vb.) uzmanlığını kanıtlamış olmalıdır.

  • Uzmanlık Belirleme: Gelen her belge (tapu, tıbbi rapor, sözleşme), konusuna en hakim ve alanda deneyimli yeminli tercümana yönlendirilir. Bir mühendislik raporu asla bir edebiyat tercümanına atanmaz.
  • Yetkinlik Kriterleri: Tercümanlarımız, ISO 17100’ün zorunlu kıldığı minimum eğitim, deneyim ve yasal yetki (Noter yemin belgesi) kriterlerini sürekli karşıladıklarını kanıtlamak zorundadır.

2. Zorunlu İkinci Göz (Revizyon) Kuralı

Bu, standardın en kritik gerekliliğidir ve çeviri kalitesinin temelini oluşturur.

  • Tercüme Aşaması: Uzman tercüman, metni çevirir.
  • Revizyon Aşaması: Çevrilen metin, kaynak ve hedef dile hakim, alandan bağımsız ikinci bir uzman (revizör) tarafından kelime kelime kontrol edilir. Revizör, metnin anlam bütünlüğünü, terminolojik tutarlılığını ve gramer doğruluğunu kontrol eder.
  • Neden Önemli: Birinci tercümanın gözünden kaçabilecek en küçük bir hata bile, ikinci bir profesyonel göz tarafından mutlaka yakalanır. Bu çift kontrol sistemi, Aspendos tercüme kalitesini rakiplerimizden ayıran temel farktır.

3. Proje Öncesi Terminoloji ve Müşteri Onayı

Özellikle kurumsal müşteriler (Dr Smile gibi sağlık kurumları veya ihracat firmaları) için terminoloji kritik öneme sahiptir.

  • Terminoloji Hazırlığı: Proje başlamadan önce müşterinin kendi sektöründeki özel terimleri (marka isimleri, şirket içi unvanlar vb.) içeren bir terminoloji kılavuzu oluşturulur.
  • Proje Kayıt Sistemi: Tüm çeviriler, projenin kapsamı, teslim tarihi ve gereken yasal onaylar (Noter/Apostil) belirtilerek sistematik olarak kaydedilir.

Sonuç: Aspendos’u Seçmek, Kaliteyi Seçmektir

ISO 17100 belgesi, Aspendos Tercüme için sadece bir pazarlama aracı değil, “kaliteyi garanti etme” taahhüdümüzün yapısal bir yansımasıdır. Antalya’da bu standardı uygulayan bir ofisle çalışmak, size şu güvenceleri sunar:

  • Maksimum Hata Önleme: Çift kontrol sistemi sayesinde hukuki veya tıbbi belgelerinizde hata riski minimuma iner.
  • Tutarlılık: Birden fazla belge çevirisi yaptırsanız bile, terminoloji daima tutarlı kalır.
  • Güvenilirlik: Uluslararası alanda geçerli bir standartta hizmet alırsınız.

Bir sonraki yeminli tercüme veya noter onaylı çeviri projeniz için ISO 17100 ile desteklenen Aspendos süreçlerinin farkını deneyimleyin. Belgenizi hemen yükleyin ve kalite garantili hizmetimizin avantajlarından yararlanın.

Hemen İletişime Geç!

Hemen İletişime Geç!