Antalya Simultaneous Translation
Nowadays, national institutions and organizations, overseas studies have been increasing. Moreover, simultaneous translation becomes more important due to international participation. In cases where multiple languages is required, simultaneous interpretation is preferred.
Simultaneous interpretation is frequently used in international conferences or television broadcasts. The interpreter has a place where he/she can listen to the conversation clearly. He/she translate the conversation to the listener by means of a headset. This transfer process is realized as listen to the momentary translation and transfer to the listener. In other words, while the speaker’s sentences continue, the translation process has already begun.
Simultaneous translation is used to address the audience in many languages in a short time. If need to give a sample for embody; Participants from different languages are invited to meetings of international organizations such as NATO, the United Nations and the European Union. The speaker’s explanations are transmitted momentarily through the headphones to each of these listeners. The same can be said for the international song contest “EUROVISION”. While the speakers present in their own language, the television of each country translates this speech into their mother language.
Simultaneous translation “or” interpretation “is the process of transmitting an oral message from one language to another (these languages are called” source language “and” target language “). … The words “simultaneous interpretation” and “simultaneous translation” are synonymous. In this case, it is essential that the interpreter has sufficient skills. It is critical importance that the interpreter is equipped with sufficient equipment, because the translation is instantaneous and there is no loss of time for think. Transfer of the entire flow is very important for simultaneous translation. In addition, the interpreter has a command of the culture of source language, is among the musts for a free-from-defect translation.
It should not be forgotten that only the interpreter is not enough for simultaneous translation. Digital infrastructure with headphones and microphone must be prepared and tested in advance. This is necessary to ensure that the system runs properly to prevent disruption of speech. Due to the simultaneous interpretation is provided by translators who are capable of translating fluently, the instantaneous transfer of the speech is carried out without being missed. We are pleased to offer a free-from-defect translation service to your corporate identity by evaluating your simultaneous interpretation requests with our professional interpreters.